网上报告厅
网上报告厅
国家图书馆
登录
注册
首页
学术报告
学术鉴赏
讲师推荐
视频共享
主题
课程
视频
讲师
历史搜索
清空
暂无
热词
1
ss
2
换种活法 远离癌症
3
br
4
癌症
5
解读三字经
使用高级检索
选集
简介
作者
儒家经典的拉丁语翻译和文化传播的困难
3课时
儒家经典的拉丁语翻译和文化传播的困难(上)
儒家经典的拉丁语翻译和文化传播的困难(中)
儒家经典的拉丁语翻译和文化传播的困难(下)
明清之际,儒家思想开始传播到欧洲,儒家的经典著作《四书》开始被翻译成拉丁文,中国人的精神世界开始展现在欧洲人面前。西方人花费近两个世纪的时间,通过掌握中国语言把儒家经典译成西方语言,才开始理解中国的精神。
雷立柏
雷立柏(奥地利),中国人民大学文学院教授,主要研究兴趣为翻译问题、科学与宗教、欧洲古代语言和思想、古代经典解释等。
儒家经典的拉丁语翻译和文化传播的困难
学习笔记
全部笔记
()
我的笔记
( )
推荐课程
换一换
相关课程
暂无相关课程